出版社春节福产品把福做成祸怎么回事?人民文学出版社怎么回应的?
2月1日,有网民发帖称,人民文学出版社新年礼盒《五福迎春·历史人文年礼2021》把“福”和“祸”混淆了,并提出质疑“这还能做为春节礼品吗?”当天,历史人文社传出致歉函,并全程下线错版《五福迎春·历史人文年礼2021》。
历史人文社文化创意部在致歉函中写到:前不久发布新年礼盒《五福迎春·历史人文年礼2021》,遭受很多阅读者关心和钟爱。在其中百度收录了“启功五福”。因对书法艺术缺乏专业科学研究,而启功先生的书法艺术膺品许多,为保证收字精确,特从《启功书法字汇》(秦永龙、倪东凯小编)中选择了五个“福”字。
今天有阅读者向大家意见反馈商品中有一处不正确:“启功五福”中有一个为错别字。大家向多名书法艺术权威专家证实,确定此字为误收。大家为此次比较严重的工作失职向诸位阅读者值此真挚歉疚,并刻骨铭心自我反思。
因此,历史人文社全程下线错版《五福迎春·历史人文年礼2021》,针对已造成且并未送货的订单信息,将更换为恰当版本号后送货。除此之外,已购到错版商品的阅读者,均可在原选购服务平台明确提出退货退款,大家将按选购价钱全额的退钱(充分考虑邻近新春佳节,快递停运,阅读者可自行解决错版商品,不用回寄来大家)。不挑选退钱的阅读者,能够在原选购服务平台联络在线客服申请办理发放一个大的启功福字(图章烫金版),历史人文社还将附送“网格本”笔记本电脑一本以表歉疚。