扎西德勒是什么意思(扎西德勒后一句接什么)
我们在西藏旅行时,尤其是再藏历新年的情况下,大伙儿很有可能常常听见“扎西德勒”这句话,可是扎西德勒是什么意思呢?扎西德勒后一句接哪些,接下去我为大伙儿一一解释。
事实上,它是本地藏族大家表明热烈欢迎、祝愿的吉祥如意语句。在其中的“扎西”(tashi,bkra shis)是“吉祥如意”的含意,“琪亚”(delek,bde legs)是“好”的含意,连起來就可以译成“吉祥如意”之意。
扎西德勒是什么意思
尤其是在藏历新年时,要是另一方说“扎西德勒”,那麼便是表明“热烈欢迎”、“吉祥如意”之意,受礼者也务必回应“扎西德勒”(这时的“勒”读shù),随着着双手合十的姿势。
“扎西德勒”的来历还有一个美丽的故事。
传说故事文成公主去西藏时,历经几个月的奔波,接亲团队总算到达西藏自治区地区。每日,文成公主都坐着轿子中,情绪显而易见,再加上旅程疲劳,一天都没说两三句。
这时候,她忽然看到正前方深湛蓝的天空下白皑皑的大雪山,十分壮阔,情绪也舒适许多,因此她就问身旁的侍者:"甲西的勒?"。
扎西德勒是什么意思
因为小公主当初说的是唐代的官方用语,即河洛话。依照历史学家资格证书,河洛话的音标发音与现如今闽南话较近。因而"甲西的勒?"之意是"这是哪里?"。侍者里的藏族保卫,压根听不明白中文,只能向汉人侍者探听小公主得话的含意。
汉人侍者也不太好明着说,仅仅告知她们:小公主常说的是祝福话语,意思是"吉祥如意"。
后人藏族同胞为纪念文成公主,藏语里就拥有"扎西德勒"这一词句,一直广为流传迄今。
依照初始本教和雍仲本教的教材,虽然“扎西德勒”仅仅一句祝福词,可是也包含了宇宙空间间一切业因果关系报的道理。
它不仅包括“吉祥如意”的祝愿,也有一层更深一层的喻意,即“有其因,必有其果”,因果不虚。
例如,在藏语中“扎西”和“琪亚”中间,就存有因果关系的关联,“扎西”是真诚、广善、善因,“得勒”是做好事而获得的善果,即干了善举,才可以愿望吉祥如意。
扎西德勒后一句接哪些
倘若你一直在西藏旅行时听见他人跟你说这句话,那麼你要也回应一句“扎西德勒”,由于这但是藏语里最火爆的句子呢。
事实上,在藏语之中,除“扎西德勒”能够表明文明礼貌和祝愿外,也有许多 简单的句子。
“列斯”:翻译成汉语即“好的”之意。藏语中常见的口头禅,大部分表明毫无疑问答复。
“哑咕噜”:翻译成汉语即“棒极了”之意。大部分用于表明赞扬、感慨。
“未来守护者杰有”:翻译成汉语即“有缘再见”之意。在各自场景中,厚用这句话来表明舍不得,及其祝愿。
“贡卡姆桑”:翻译成汉语即“您好”之意。一般来讲,初次碰面,大家都是会用这句话来表述问好,与英文“Nice to meet you”的使用方法贴近。
“托切那”:翻译成汉语即“感谢”之意。在西藏地区,倘若他人给你出示了一些协助,你也就能够告诉他一句“托切那”。
“呷布达”: 翻译成汉语即“干杯”之意。在饭桌,藏族同胞一般说“呷布达”,而汉人群众则会答复“干杯”。
“阿壤嘎波于”:翻译成汉语即“我喜欢你”之意。它是臧语里的浪漫的话,尽可能说给身旁心爱的人听。